Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there For once she was a true love of mine Have her make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without no seam nor fine needle work And then she'll be a true love of mine Tell her to weave it in a sycamore wood lane Parsley, sage, rosemary and thyme And gather it all with a basket of flowers And then she'll be a true love of mine Have her wash it in yonder dry well Parsley, sage, rosemary and thyme Where water ne'er sprung nor drop of rain fell And then she'll be a true love of mine Have her find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme Between the sea foam and over the sand And then she'll be a true love of mine Plow the land with the horn of a lamb Parsley, sage, rosemary and thyme Then sow some seeds from north of the dam And then she'll be a true love of mine Tell her to reap it with a sickle of leather Parsley, sage, rosemary and thyme And gather it all in a bunch of heather And then she'll be a true love of mine If she tells me she can't, I'll reply Parsley, sage, rosemary and thyme Let me know that at least she will try And then she'll be a true love of mine Love imposes impossible tasks Parsley, sage, rosemary and thyme Though not more than any heart asks And I must know she's a true love of mine Dear, when thou has finished thy task Parsley, sage, rosemary and thyme Come to me, my hand for to ask For thou then art a true love of mine |
Держишь путь на ярмарку в Скарборо? (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) Передай привет той, что живет там, Когда-то мы были счастливы с ней. Пусть она сошьет мне батистовую рубашку (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) Без единого шва и без единой иглы, В тот день я забуду все и вернусь к ней. Пусть она шьет ее на платановой аллее, (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) И уйдет оттуда с корзиной цветов, В тот день я забуду все и вернусь к ней. Пусть она хорошо выстирает ее там, (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) Где не упало ни капли дождя, В тот день я забуду все и вернусь к ней. Пусть она найдет хоть один акр земли (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) Меж морских вод и прибрежных песков - В тот день я забуду все и вернусь к ней. Пусть она вспашет землю рогом ягненка, (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) И посеет семена к северу от болота, В тот день я забуду все и вернусь к ней. Она должна сжать поле кожаным серпом (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) И собрать весь вереск в снопы - В тот день я забуду все и вернусь к ней. Коль она ответит, что не сможет этого сделать, (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) Дайте мне знать, что она хотя бы пробовала, В тот день я забуду все и вернусь к ней. Любовь ставит перед нами трудные задачи, (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) Хотя того же требует и сердце, Ведь я должен знать, что чувствую к ней. Дорогая, когда ты выполнишь все задачи, (Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей...) Приходи ко мне просить моей руки, В тот день я поверю в силу любви твоей. |
Scarborough Fair |
Ярмарка Скарборо |